Editorial ladivinatula.blogspot.com
La
divina Tula
parece estar dando sus frutos, 2013 es el año en que el blog se consolida con
abrumadora fuerza. Cabe recordar que desde su creación en septiembre de 2011
nos marcamos como objetivo prioritario dar un nuevo impulso a la obra de la
eminente escritora Gertrudis Gómez de Avellaneda -en injusto olvido y absurda
decadencia- para que recobrara el lugar que le corresponde en la literatura
hispanoamericana.
Hace
muy pocos días la agencia EFE se hacía eco de una entrada en nuestro blog -a
pesar de no mencionarla- en la que se le sugería a la RAE, le fuera otorgado en
2014 el título de académica honorífica a la Avellaneda para resarcirle por las
injusticias cometidas hace 160 años cuando se le negó la entrada a la
prestigiosa institución, coincidiendo con el bicentenario de su nacimiento. Y
la noticia dio la vuelta al mundo.
Hoy
(ayer 11 de febrero) tuvimos conocimiento, que el 30 de enero de 2013 el sitio
web ebooksconestilo, insertó entre sus múltiples “ofertas” la
muy sorpresiva y curiosísima posibilidad de poder leer –previa bajada de una
incierta y tremendamente peligrosa aplicación web- Sab, Dos
mujeres, Espatolino y Guatimozín,
cuatro de las novelas de la autora de Baltasar que nuestro blog ha editado o
está inmerso en medio de ello.
Antes
de entrar a analizar, someramente, los pormenores de esta repentina edición,
cabe destacar que a excepción de Sab (1) (editada en 1997 por Ediciones Cátedra en su
colección Letras Hispánicas), las otras tres novelas han permanecido en el más
absoluto olvido durante varias décadas por algunas editoriales españolas.
Resulta
tremendamente coincidente la súbita aparición en el sitio web ebooksconestilo
de las cuatro novelas citadas, y la edición que sin ánimo de lucro alguno,
realiza, como bien se sabe, y desde hace bastante tiempo, el blog La divina
Tula.
Dejando
de lado lo que podría entenderse como afán de protagonismo, deseamos advertir a
los lectores que nuestra edición, en el caso concreto de Dos mujeres, se
basa íntegramente en uno de los originales de 1842 (edición en cuatro tomos,
Gabinete Literario, calle del Príncipe Nº 25, Madrid), del que somos poseedores
y del cual hemos extraído el texto, transcribiéndolo directamente y realizando
las oportunas correcciones. Nosotros no copiamos y pegamos, no es nuestro
objetivo ni nuestro estilo.
En
el caso de la novela Espatolino(próxima a salir en primavera de 2013),
nuestra fuente principal ha sido la gaceta que le publicó originalmente entre
1842 y 1843. También hemos tenido en cuenta la edición de 1871, corregida por
la propia autora dos años antes de su muerte, obra de la que también somos
poseedores. Lo mismo ocurre con Guatimozín, novela que editamos el año pasado
basándonos en las correcciones hechas por la Avellaneda y recogidas en sus
Obras Completas, edición de M. Rivadeneyra en 1871.
En
todo caso. La aparición repentina de algunas obras de Gertrudis Gómez de
Avellaneda en formato digital y el hecho de su inminente difusión por la red,
representa para el blog que administramos, un momento de goce al tiempo que
albergamos ciertos temores fundados en la supuesta calidad editorial que se
jacta en publicitar el señalado sitio web (sin mencionar el coste que tendrán que pagar los lectores que bajen la
aplicación, condición indispensable para su lectura).
Finalmente
queremos recalcar que en el blog La divina Tula se seguirán ofreciendo
gratuitamente, como no puede ser de otro modo, todas las obras de la escritora
(no olvidemos que se trata de textos totalmente liberados).
Insistimos,
en La divina Tula no copiamos y pegamos: investigamos, recopilamos y
propiciamos un lugar de reflexión y encuentro en torno a la figura de la
poetisa y dramaturga más importante del siglo XIX en Hispanoamérica. Y todo en
digno homenaje al muy próximo bicentenario de su nacimiento a celebrarse el 23
de marzo del próximo año.
Manuel Lorenzo Abdala
(1) Cuando editamos Sab, tuvimos en cuenta varios ejemplares. Pero también consultamos
uno muy valioso, guardado con especial esmero en The University California, San Diego. A dicho ejemplar accedimos
gracias al programa de digitalización llevado a cabo por http://books.google.com
Teniendo en cuenta éste y otros
ejemplares de dos ediciones posteriores transcribimos todo el texto que pasamos
a diferentes archivos en formato PDF. Todos los capítulos pueden ser
descargados gratuitamente desde el blog y a través de http://www.scribd.com donde tenemos alojada la novela a
disposición de cualquier persona que desee disfrutar con su lectura o
simplemente consultar sus páginas.
Sin lugar a dudas es una encomiable labor la que se realiza en La divina Tula. Y pienso que no solo por recopilar textos dispersos y en ocasiones de difícil consulta, sino también por lo bien que articula, edita sus publicaciones; me refiero al carácter seriado de las mismas y a el cómo mantiene en vilo a sus lectores aportando actualidad al interés por la vida y obra de Gertrudis Gómez de Avellaneda. De otra parte decir que me gustan muchos post también por ser publicaciones ilustradas, al estilo de aquellas revistas donde vieron la luz tantos textos de la Avellaneda.
ResponderEliminarTus palabras son de agradecer y siempre serán tenidas muy en cuenta tus sabias opiniones.
Eliminar